廚藝討論區 閱讀話題

標題: 泰式炒粿條

人氣: 9943時間: 2003/06/26 00:00:00

tahai

發表時間: 2003/06/26 00:00:00
這道菜並不難, 主要是將細粿條乾炒得熟而且有嚼勁, 需些技巧和練習.在泰國,講究用尖竹汶省所產製的細粿條乾, 為的就是這嚼勁. 再來就是調味的粉料和配菜, 不可省事,如此而已. 泰式炒粿條 ( Pad Thai ) 二人份 大蝦 6尾 去殼留尾, 剖背抽去沙筋,少許鹽醃10分鐘, 以油煎熟備用. 細粿條乾 150 g 清水浸泡10分鐘 , 立即撈起瀝乾 羅望子醬 1/2 杯 與 椰糖 2大匙調勻 甜蘿蔔乾 4大匙 剁碎 煎微黃 黃豆腐乾 4大匙 切丁 煎微黃 韮菜 切 5公分段 適量 豆芽 摘尾 適量 雞蛋 二個 打散 辣椒粉 糖 魚露 配菜: 生韮菜 生豆芽 香蕉花苞切片 酸柑片 *桌上另備 花生粉,辣椒粉, 糖, 魚露及辣椒醋, 供各人自行調味. 做法: 此道菜最好是用不沾鍋炒,以避免因粿條易黏結成塊而需使用大量的油. 1. 將細粿條乾放入燒熱的油鍋稍稍拌炒, 羅望子醬分做二、三次加入一起拌抄至粿條疲軟(此時可噴撒些水以助粿條軟化). 2. 加入蘿蔔乾, 豆腐乾 ,拌炒 二三下, 鍋裡添些油,再將蛋加下炒至熟, 並以少許的糖, 魚露及辣椒粉調味,口味不要太濃重. 3. 加韮菜 豆芽(噴撒些水)快速拌抄二三下, 熄火. 4 再將蝦加在炒好的粿條上即可盛盤. 5. 另佐以生韮菜 ,生豆芽, 香蕉花苞切片, 酸柑片. 備註: 1. 這道菜的豪華版, 得煎個蛋皮 把炒好的粿條包起來,摺起再倒扣在盤上. 再以各式生菜圍邊. 蝦可以用蝦米代替 就是陽春版啦!. 沒有泰國的細粿條乾, 可以用冬粉. 照片中的豆腐乾是以天然薑黃染色, 也可用較軟的白豆乾替代. 酸柑片可以檸檬片替代. 香蕉花,買不到則免 2. 羅望子醬: 天然羅望子果肉150g + 250 ml 熱水, 經搓揉, 挑去筋絡種籽, 過瀘可得25oml羅望子醬. 市售之即食羅望子醬多含Citric Acid,酸度與天然者不同, 份量請酌量調整.. 3. 花生粉: 是 Pad Thai 中絕對不可缺少的哦! 用去皮花生烘烤或煸炒熟, 再磨粉. 4. 辣椒醋: 黃(紅 ,綠 亦可)辣椒切環片泡白醋, 再加一小撮白糖 ,這是泰式各種粿條不可或缺的調味料. 5. step 2 調味,口味不要太濃重的用意是留些供各人自行調味的樂趣.

小不點兒

發表時間: 2003/06/26 00:00:00
Tahai @___@ 流口水中~~

Mac

發表時間: 2003/06/26 00:00:00
"花生粉: 是 Pad Thai 中絕對不可缺少的哦" 唉,家有花生敏感兒,pad thai 又是她的最愛怎辦?

肉餅臉

發表時間: 2003/06/26 00:00:00
看起來好好吃ㄛ 肉餅臉有個蠢問題 請問羅望子是什麼東東?有照片可看ㄇ? @_@

小不點兒

發表時間: 2003/06/26 00:00:00
肉餅妹妹 那是一種果實 產於熱帶 新鮮果實很酸 我寄宿媽媽都用來煮湯 市面上也有賣乾ㄉ(是甜ㄉ) 我看她都拿來當零嘴吃

小不點兒

發表時間: 2003/06/26 00:00:00
唉 我忘記說ㄌ 羅望子=Tamarind

tahai

發表時間: 2003/06/26 00:00:00
Little Spot: The tamarind seeds you saw is probably the Sweet one which is not suitable for cooking. Find the one indicates "Sour Tamarind seeds" which are always "Shelled" . Meatpie: Will e-mail you later.

Tahai

發表時間: 2003/06/26 00:00:00
這個食譜的材料, 可以少用或不用.不要太拘泥了. 只要妳們別加米酒下去就對得起我啦!

little spot

發表時間: 2003/06/26 00:00:00
Tahai I see QQQQQQ ^_^

Sandy

發表時間: 2003/06/26 00:00:00
http://www.rcamall.com/rcamall/industry/food/xl_ahsago.html 不知道是不是這個羅望子, 大海請指正

tahai

發表時間: 2003/06/26 00:00:00
Meatpie That webpage Sandy has posted is the Tamarind seed, thought it's looked much smaller than we have in Thailand. Sandy: That's it, 3Q

annette

發表時間: 2003/06/27 00:00:00
Tahai: Your泰式炒粿條 looks absolutely deluxe and delious. 流口水....I will put on my cooking list soon. 3Q for sharing.

stephanie

發表時間: 2003/06/27 00:00:00
Tahai: 真高興妳這麼快就把它寫出來了.看了妳的食譜跟我去餐廳吃的有些不太相同.我想他們都把Pad Thai原有的風味給改了.之前我還怪我老公嘴這麼挑因為他一直嫌這味道不對只要他覺得味道不對那家餐廳就變成我們的拒絕往來戶了. 現在我要來試試他的反映了.不過我不知道去哪裡買羅望子.(罐頭的可以嗎?我好像有看過罐頭的)ㄟ印度人吃嗎?如果有我家附近有印度商店.

stephanie

發表時間: 2003/06/27 00:00:00
Tahai: 對不起可不可以麻煩妳照泰式粿條的照片給我看.謝謝

stephanie

發表時間: 2003/06/27 00:00:00
Tahai: sorry.我剛剛check my e-mail才發現妳有寄照片謝謝

little spot

發表時間: 2003/06/27 00:00:00
Stephanie 妳家付近有菲律賓超市嗎 或越南超市 妳可以在冷凍櫃裡找到羅望子(已經被冷凍ㄌ) 不要買到乾的喔 那種是甜的 拿來當零嘴ㄉ

tahai

發表時間: 2003/06/27 00:00:00
Stephanie: NO Q, there are ready-made tamarind paste sold too, but be careful it might be too sour by the quantity I said.

annette

發表時間: 2003/06/27 00:00:00
Tahai: So if I use the ready-made tamarid paste, how much should I use? Is 1/4 or 1/3 cup? What is 椰糖 in English?

twopig60

發表時間: 2003/06/27 00:00:00
照片也可以emil給我嗎

tahai

發表時間: 2003/06/27 00:00:00
Annette: Try it from 1/4 c, then add more if you like. 椰糖 in English, Palm sugar or coconut sugar, choose the brown colored, it is always soft or even sloppy, but it's the better one. twopig60: will e-mail you later.
我要回覆